کتاب ایلیاد

اثر هومر از انتشارات پارمیس - مترجم: سعید نفیسی-ادبیات کودک

ایلیاد، داستان جنگی ده ساله که میان یونانیان و ترواییان در گرفت، حماسهٔ دلاوری‌های پهلوانان دو قوم و گنجینهٔ افسانه‌ها و اساطیر باستانی است. این حماسه در کنار اُدیسه و انه‌اید نامورترین و مهم‌ترین اساطیر جهان یونانی-رومی به شمار می‌آید. با انتشار ترجمهٔ این سه‌گانهٔ پهلوانی بزرگ به وسیلهٔ همین مترجم و ناشر، جامهٔ زیبای زبان شیوای پارسی بر بالای این هر سه نامهٔ نامی باستان پوشیده آمده‌است


خرید کتاب ایلیاد
جستجوی کتاب ایلیاد در گودریدز

معرفی کتاب ایلیاد از نگاه کاربران
Î ± νονικά Î ± Ï € I II € Î ± Ï Ï Ï † ‰ Ï Î¿Î'Î¿ÏƒÏ ÎœÎ Î ± من \"من άκι _PN_OF II I ± من\" من ± βιβΠ£ ± Ï € Î € ÎμσΠ± من \"من ± کنم من Î ± ÏƒÏ ... E، 'ë¶ من من σήμÎμÏ ± ± σΠE · من Î ± ι.Î Î¾Î¯ÏƒÎ¿Ï من من € Î »من» است که من € Î »من» است که من DOGEUR، فراتر از \"من ± Ï Ï ‰ € من\" οÎ'ιάβΠ± ± من \"من ΌνομΠ± من\" من ... ΡόÎ'Î¿Ï ... من ... من € من من من \"من · من، من من من ± ή\" Ï ... Î²Î¹Î²Î Î¼Î¹Î¿Ï ... »ورسو σκΠ· νή فراتر از € من ... من € ¿Î³Î¼ÎÎ½Î í ¬ìŠ¤ì- ¹ من\" من · NEOS μÎμÎ¯Ï ‰ NEOS @ I · κά من من ± Ï † ή Î¯Î½Î¿Î½Ï ± Î · من من Î¹ÏƒÎ¼ÏŒÏ \" ½Î¯Î Ï ± \"من ‰ Ï † من\" من νοικιΠ@ ÎœÎ Î²Î¹Ï \"οιό Ï Ï € ... κοσμÎμί من\" من ... من \"من ‡ من ... من \"من ... من ¼\" Î ± کنم من. ÎœÎσΠσÎ- ÎºÎ¿Î½Ï \"E | Î¿ÏƒÎ¿Ï Î¡Î'Î | ΠίÎ'ÎμÏ، Î¿ÏŠÏŒÎ½Ï Î½Ï € من\" من \"Î ± کنم من این است که من ± من\" من ± Î »من تو» من، من κά، ¬ Î ± Ï Ï ‰ Î¬Î½Î¸Ï Ï € پوشه Î ± Ï Ï ‰ Î من \"من Î ± Ï € ιμÎÎ½Î¿Î½Ï من، ± است که من، ÎμικόνÎμÏ Ï € من من من من ‰ ¹، ورسو ± Î »من · من من ... من Πικών IZI پن Î ± Î »من» من »من € σι Î'ΤΟΠخدمات شهری ÎºÎ¿ÏƒÎ¼Ï ‰ Ï € کنم من ± ... من † Ï NEOS ± Ï ورسو ιΠ¿Î ± کنم من من \"من ± Ï € Îμινή\" پوشه ΜάΠΠ± Ï ‡ Î. ΟμοΠΜάΠمن من ‰ من، من \"من من» ιάÎ'Î ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï من \"من · من این است که من ± Î ± βάσÎμι IYI Î¿ÏƒÏ • Ù »من · من. این است که من 회ì \"€ οÎ'Î¿ÏƒÏ من\" من ... من ‰ Ï @ Î¿ÏŠÏŒÎ½Ï Ï ‰ من \"من · من ... من € όθÎμσΠ· άσÎμ ... من € Î Î'Îμι Ï Î ± من \"من · من\" من ± دوم ± ¹ من \"من من من € Î ± Ï €\" \"@ 회ì\" من € Î ± Ï € οÎ'Î¿ÏƒÏ من \"من ... من ‰ من، من\" ÎμιώνÎμι ¹ من \"من\" است که من Îμιο ایشیا € Ï € من \"من ... Ï Î¤ÏŒÏ، ιμοκΠμÎνΠΠ± Ï ‰ دوم Î ± کنم من ÎμίνÎμι ¹ Ï قطر \"Î ± است که من\" دوم \"¬ìŠ¤ì- · من ¿Î¹Î¼ÎÎ½Î¿Î½Ï من \"من @ (WTF !!). این است که من ± من ... من \"άι ± من\" من £ Ï ‰ من، ¸ê³ پوشه من من ±، من \"II I ± است که من\" Îμγώ Î ± Ï Î³Î¬Î¼Ï Î'ιÎ'Î Ï ± \"من °\" من من »بایگانی ¹ من\" من Î »Î³Ï، € من\" من Î ± Î »این است که من € 회ì\" من ± من \"من Î ± Ï Î ± Ï Î'ιά ÏƒÏ ... من\" من · من ‰ دوم داستان £ Î ± من \"من · من، من € Î ± Ï € پوشه · من\" من Ï € í ¬ìŠ¤ì- μÎσΠσÎ- من \"ÎσσÎμÏ Î¹Î'ικά ΡÎ'Î | ΠίÎ'ÎμÏ، من \"من · من € Î'ÏƒÏ Ë¹éÒ ± من\" من ... من من »من» Î ± Ï € Î ¯Î'ιοÏ، این است که من † Î ± من \"من، I II\" من ± Î¿ÏŠÏŒÎ½Ï ¹ \"من من\" من ± θάνΠ\"من\" من من ... من Î ¬ìŠ¤ì- \"οκΠο من ... من € Î ± γγÎμÎ »Î ± من\" من · من، من من \"ιοÎ'ικό ίο\" branch_mapping_dlg_condtion_items_update_defaultConditions_zero Î · من ‰ من، من ± ÎμκÎ'ικΠ· Î¹Îºî® من \"من ± θάνÎ\" من \"من ... من † Î¹ÎºÎ¿Ï Ï ‡ λ من ... من \"من ... ¹ من \"من، من\" ιμÎÏ ï € ... ¬ìŠ¤ì- μοζΠ± ï σÎ- θÎμÏŒ. این است که من ± Ï ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï ± κάνÎμι Ï € \"من\" من ± Ï ‡ من \"ισμό ¹ من\" من θÎμίο IYI ... E، 'ë¶ ì €، ¬ من \"من ± من\" من من \"من € Ï € من ... من † branch_mapping_dlg_condtion_items_update_defaultConditions_zero ικών ± ÎξÎμι ± Î ± Ï € οÎ'ώσÎμι\" ιμÎÏ، ° \"آوریل دوم من ... من\" من\u003e Î¹ÏƒÎ¼ÏŒÏ \"قطر νικό Î £ من\" من · Î ± II I ‰ من \"من ‰ Ï Ï Ï ‡ Î¹Ï درجه \"Î¿Î¼Î¿Ï Ï † من\" من Î ± Ï € Î ± θι من \"من ... ÎºÏŒÏƒÎ¼Î¿Ï ... .Î- Ï € Î »من» من Î¿ÎºÏŒÏ \"من · من\" من ± من \"من ... من من من ± νÏ\" ‰ من، من \"من Î ± Ï این است که من ± \"Î ± Ï ‰ من، من · ÎμξÎÎ ± من\" من νοικιÎ، پوشه ¬ قطر Î ± Ï Ï ‰ € íšŒì € άι دوم ± ¿ÏƒÎμβΠσμόÏ، ¹ من \"من Ï € οίον من\" من ± ÎÎºÎ¿Î½Ï \" من، ± Î من، من \"دوم پوشه όσο Î ± Ï € ΜΠνÏ\" من من \"من ... من، من I ~ ÎμοÏ، όσο Î ± کنم من € ÎœÎ Î½Ï \"من من\" من ... من I II این است که من \"من ... من، Î¯Î½Î¿Î½Ï Î ± Ï € άι μόνΠ± من\" من ... من، من ± من \"من ιμοκΠ± Î ± βάλ من ... من \"من من من من € Î ± Ï € άι دوم من ... من، Ï ‡ ± من \"من · ίζÎμÏ\" من ± کنم من ‰، من ισμόÏ، من \"من ... من من من ...\" من @ · œë¬¼ì- من \"من ... NEOS Î ± νÏ\" ιμοκΠ\"من من ... Î²Î¹Î²Î Î¼Î¹Î¿Ï ... من € دوم € branch_mapping_dlg_condtion_items_update_defaultConditions_zero σÎ- Ï € \"من\" من ± کنم من Î ± ÏƒÏ .... Î ± Ï ÎºÎ¬Î¸Îμ E | ¬ »من این است که من € Î من\" من Î ± فرم Î¯Î½Î¿Î½Ï ± من \"من Ï € γÎμÎ³Î¿Î½ÏŒÏ Ï ‰ من، من · من »Î ± من\" من ± Î'ιÎ'άσκÎμÏ ± من \"من ± کنم من» Î ± Î »من · من، من\" · من، من · من، من Ï ‰ من، من € Giati · من، من ± من \"من γÎμγονόÏ، این است که من ‰ من، من Î ± άβιΠ±\" ζ پنی من، من † Ï ‰ Ï ÏƒÎ- NEOS Î ± Î½Ï \"من من من\" من ·، κά ή من \"من ... من\" من · ¹ \" Î¼Ï Î ± من \"من ... من من ... (من Î ± Ï Î¹Î'ήÏ،\" من · من όι ± Î ‰ γή من \"من · من، من `σσÎμιΠ± من، من ± Î ± Ï † من من £ Ï ‰ من، ÎμκÎ'όθΠ· و من\" 1955 ¹ \"من Î ± Ï € Î¿Î¹Î¿Ï ، Î¿Ï ... من »Îμιά Ï € من ... من ¬ìŠ¤ì-\" σÎ- ± Î®Ï Î½Î¿ 14 من DOGEUR!). \"من ± من\" من · من »Î¹Î¬Î'Î ± ± ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï Î¯Î½Î¿Î½Ï Î¼ÏŒÎ½Î¿ پوشه III ± Ï € Î ± Ï Î ± من\" Î¿Ï Î¼ÎμνÎμÏ، ... \"ιγμÎÏ، من\" من ·، ¬ · من، ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï Î¯Î½Î¿Î½Ï Î ± Ï € ιμÎÎ½Î¿Î½Ï ± ± من \"من ± Î'ÎμινΠ¬ من \"من ... من € ï» ÎÎ¼Î¿Ï ...، ± ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï Î¯Î½Î¿Î½Ï پوشه Î ± Ï Î ± Ï Î¯Î¸Î¼Î \"پوشه من ... من € ë²ì ï ‰ من ... من € Î ± من، من »من\" ÏŽÎ½Î¿Ï ... من \"من θάνΠ± من\" من ¹ من \"من، من € Î ÎμμβάσÎμÎ¹Ï ±، ‰ من \"من ± θÎμών ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï Î¯Î½Î¿Î½Ï Î¿ Î'ÎμιΠفراتر از آن، Î³Î¿Ï Î¼ÎÎ¼Î½Ï ‰ Î ± من، ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï Î¯Î½Î¿Î½Ï این است که من € ï »Î ± Ï ... Τιμή μÏ، ΟÎ'Ï ÏƒÏƒÎÎ ... ± Ï، ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï Î¯Î½Î¿Î½Ï Î ± کنم من · من ιώÎ'Î · من، من ± من \"± است که من، ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï Î¯Î½Î¿Î½Ï ± Ï Î ± Î من، من € ... Τι Î'ίνÎμι ¹ من \"من من\" من ± ï € οÎ'Î¿ÏƒÏ ‰ من \"من · من، من» ΜΠ· من \"من من ...، ÏƒÎ¹Î¼Î¿Ï Î¯Î½Î¿Î½Ï ± Ï Ï Ï ‡ οκΠμÎνοÏ، این است که من ± σÏ، Î¯Î½Î¿Î½Ï من \"من Ï € Î ¿¹ من \"من من من € οίο پوشه ï € 회ì\" من، من من ... من μάθÎμι Î ± ï Î ± \"ιμÎμÏ \"من ‰ Ï € Î¯Î¶Î¿Ï ... من\" من · Î¿Î¸Ï من \"من ·، κά Î ± من\" من · من ... من \"من Ï † Î Î ± من \"من ... من. Οι ¬ ‡ من، من »Î¿ÎºÎ» من · ÏŽÎ½Î¿Î½Ï ± من \"من ¹ من\" ιμÎÏ Î ± Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï \" ... من، من ± من \"من € E | ¬» Î ± من ... من من من € ονÎ'ÎÏ من \"من ... من، من θÎμοÏ، پوشه ÎμκÎμÏ Î³Î¬Î¼Ï Î¹Îºî®، Τι Ï € άνÎμ Ï € \"من، όσοι ÏƒÎºÏ ... من» من ... من \"من ... من Ï Î½ÎμÎºÏ I، II ± Î من ... من ÎºÎ¿Î½Î¿Ï من \"من من من ‡ Î پوشه Î ± Ï I II ον من\" ώνÎμ درجه \"ιÎ'ιΠ¿من \"من ± Ï € Îζι Î ± کنم من θάνΠ± من\" من، من € Î ± Ï Î¼Î¿Î½ÎμÏ Î® Î ± من، ΜΠ· من \"من Î ± Ï Î ± νάÏ\" من ... من، من ‰ I II άÎ'Î، ± است که من، μική من من \"من € Î ± من\" من Ï † Î¿Î²Î¬Ï \"Î ± Ï Î ± Ï Î ± من\" من ή NEOS ± Ï Î'ÎμιΠفراتر از آن، Î ± ÏŒÏ Î¹ÎºÎ¿Î¯ من \"من ... .ÎœÎμ λ ίγΠ± όγιÎ. دوم € ήÏ.

مشاهده لینک اصلی
برای مدت زمان طولانی از من پرسید چرا که هر زمان به نقل از هومر، و یا آثار کلاسیک ادبیات یونانی اشاره کرد، یک € € œOdisseiaâ که برای اولین بار صحبت کرد بود که cronológicos در هر دو £ conceçà آن را به عنوان داستان گفت، \"اولیا\" اولین از دو کتاب است. این را نمی فهمید، زیرا در سنت معاصر، مهمترین داستان ها معمولا با اولین کتاب یا اولین فیلم همراه است، با گذراندن دنباله های باقیمانده، آنها به ندرت به سطح جلوه های اول سری می رسند. بنابراین، اولین بار در سال گذشته، \"Oedse\" را خوانده ام، \"Illia\" را به پایان رسانده ام، من فهمیدم چرا، و این چیزی است که من در چند خط بعدی متوقف خواهم شد. [Image]O Triumph @ آشیل توسط فرانتس Matsch در یک SA سرد © قرن بیستم، که در آن می بیند آشیل کشیده شده توسط بدنه آنcavalos سدیم £ @ کشیدن، توسط PA © بدن Heitor.A œOdisseiaâ تقسیم یک € € ، به عنوان عنوان نشان می دهد، سفر در این مورد، از بازگشت Ulysses به خانه پس از 10 سال از جنگ تروجان. در حال حاضر â € € œIlÃadaâ تمرکز در این جنگ، اما اگر می دهد حساب از دلایلی است که منجر به آن، پس از آن به پایان می رسد تا با تمرکز تقریبا به طور انحصاری در تعداد انگشت شماری از حوادث، انجام پیشرفت و عقب نشینی در سراسر discreate خود بدون اینکه به پایان برسد چه اتفاقی می افتد. بنابراین ما به عنوان دلیلی برای £ ایگناتیوس از جنگ، یک سرگیجه به همان اندازه که Heródoto در حال حاضر باید گفت، پاریس، Tróia پسر پادشاه، ربوده همسرش هلن، پادشاه اسپارت (قدیمی GRA © CIA)، منلائوس و فرار از هر دو به تروی، باعث اخراج یونانیان در تعقیب آنها و شروع یک جنگ 10 ساله برای نابود کردن تروی و احیای هلنا. [تصویر] نسخه سخت افزاری Lark à © خوشمزه است، اما بهترین باقی مانده است £ traduçà مانند در حال حاضر گفته بود propósito @ @ اودیسه، با پیشرفتهای فردریک Lourenço.Os و عقب نشینی در جنگ انجام در نهایت بیشتر از اشغال کتاب، با خطاهای شخصیت های مختلف. از Tróia: پاریس، برادرش £ هکتور و پدر Priamo، یا نظامی اینیاس، که بعدها به عنوان شخصیت اصلی این â € € œEneidaâ از Virgilo surgirá. در کنار یونانیها، ما Menelaus، Agamemnon، Ajax، Ptrotroclo و Ulysses که شخصیت اصلی \"Odesseia\" خواهد بود. هسته اصلی این روایت خزد به اندازه کافی، انجام £ intervençÃμes خدایان (زئوس، آرس، آفرودیت، آتنا، آپولو، هرا، Poseida £ درجه، و غیره) در دفاع از هر O façà £ شد! بله خدایان دفاع طرف و حمله به یکدیگر، آنها را یکی از جالب ترین atraçÃμes این روایت book.The núcleo، acabará حتی در última از متن رخ می دهد، با آشیل را به طور کامل فرض نقش به نقطه ای که در پایان تبدیل inevitável خواندن â € € œIlÃadaâ عنوان کتاب آشیل، یا به عنوان یک © رسمیت شناخته شده توسط برخی،A خشم آشیل @. این © در mÃnimo تعجب آور، در حال حاضر که اگر چه آشیل از ایگناتیوس بوجود می آیند، آن را à © secundário تقریبا در سراسر این کتاب، اما چگونه پس از هومر آثاری که último terço پایان می رسد تا بالا بردن شخصیت خود را به نقطه برجسته ای که به هیچ یک از عناصر دیگر داده نمی شود. Aliás تا حدی مشکل این IlÃada @ @ está دقیقا در بیهوده کمی چهارشنبه £ £ مشغول به کار در حال ظهور هر یک از شخصیت، به طور کامل خطی، contrário چه پایان می رسد تا اتفاق می افتد با آشیل، مشکل à © این فقط در مرحله نهایی رخ می دهد. توجه داشته باشید که چگونه در ادیسه، کار توسعه کاراکتر بر روی اویلسز می افتد، اما این کار در ابتدای شعر انجام می شود. \"آشیل پرتغالی خود را پرت کرد و قفسه سینه خود را با سپر خود، خوش تیپ و عجیب و غریب، تکان دادن کلاه ایمنی چهار شاخ. زیبا بال بال crinasdouradas، هفائستوس قرار داده بودند به عنوان penacho.Como ستاره که در میان ستاره های دیگر در سیاهی شب، ستاره شب، که به © ستاره زیبا ترین به نظر می رسد بسته که está در CA © تو â € \"و همچنین او موجب نوک نیزه، که میلی آمپر £ آشیل apontouna سمت راست، آماده desgraça برای الهی هکتور، به دنبال در گوشت زیبا، برای دیدن جایی که آن بهتر خواهد بود penetrada.â € سرود XXII اگر à © CRAVEL کلاهک از تماس آشیل (مرگ دوست او پتروکلو)؟ من فکر می کنم به عنوان یک شهر کامل به عنوان قابل اعتماد است که اجازه می دهد تا خود را به یک جنگ مخرب به دلیل یک فریب اخلاقی نامعلوم پسر پادشاه. در پس زمینه @ IlÃada @ نشان می دهد، به عنوان از ابتدا، روایت را به عنوان مشکلات dissonà ¢ عنوان مثال شناختی مقابله، در مورد: با بسیاری از، بسیاری از شخصیت های مرده violentÃssimas راه توصیف به ما احساس وحشت از جنگ، و یا پس از روایت بعضی از این شخصیت ها را به گریه گزیده، به نظر می رسد بعضی از زندگی ها ارزشمندتر از دیگران است. این تنها توضیح میدهد که چرا به عنوان بسیاری از می گفتند، این اشعار قله à © £ سدیم به دنبال به تصویر کشیدن واقعیت، قبل از تاریخ محبوب £ حساب، فرهنگ عامه، با یک حس از سرگرمی محض، با استفاده از فانتزی و حس mitologia.Neste، این اعتبار کمتر از شمارش است و بیشتر تاکید قهرمانانه ...

مشاهده لینک اصلی
پس چرا من با FREAKING ILLIAD ناراحت شدم؟ در حال حاضر فکر میکنم، من نمیتوانم به یاد بسپارم که این چیزی است که من بالاخره کتابی غول پیکر خود را گرفتم که در قفسه کتابم فضای قابل توجهی داشته است. آه پایان این جمله فقط به سوال خودش جواب داد، بنابراین یکی از دلایل. این یک کلاسیک است و من فکر می کنم تقریبا همه می دانند که حداقل نسخه ای از The Illiad، اما اوه، آن را در مقایسه با اصلی (ترجمه شده توسط این شخص Fagles) متن. اما در کل من نمی توانم عدالت FREAKING ILLIAD را با کلمات کافی نداشته باشم، بنابراین من فکر نمی کنم که من اکنون به بررسی دقیق آن خواهم پرداخت. اما، من نمی توانم تصور کنم که هر کسی که مایل به خواندن من است از آن به هر حال از، می دانم ... آن FREAKING ILLIAD. هر کس به اندازه کافی همه چیز را می داند که به سمت راست می رود، همه چیز را باید بداند ... Achillies یکی از ماموریت های عصبانی با برخی از مسائل مادری ریشه ای واقعا عمیق است که بسیار کوتاه و طولانی است و آنها فوق العاده طولانی فوق العاده badass قبل از آنها مبارزه، و یا دوئل و یا طغیان .. و .. غارت و حمله. پر از خشم ... و خشم ... و گوزن جنگ جهانی به طور کلی. این تروجان ها و Achaens ها badasses هستند. ریشتر، کشتن و جادوگر بی رحمانه، که اساسا نیمی از THE ILLIAAD FREAKING است. نیمه دیگر پر از چیزهای شیرین گفته شده توسط شخصیت های مختلف، مانند @ چه فاجعه ای است که شما ایجاد می کنید! هرا غیر قابل کنترل - شما و خیانت شما - (بلا بلغ، چیزی چیزی @ ... ملکه من @) شلاق زدن شما در سکته مغزی @ heheh .. هومر ساخته شده Zues را به همه گره خورده بیش از حد. خوب، منظور من این نیست که بگویم همانطور که بودم، اما از FREAKING ILLIAD بسیار لذت بردم (آیا این مناسب است که این آرامش را پایان دهد؟) صلح آمیز است.

مشاهده لینک اصلی
در ماه نوامبر سال 2015، \"تروا زنان\"، بازی Euripides را درباره سرنوشت زنان تروای پس از سقوط شهر، خواند. این بازی به من تعجب کرد که چرا من هرگز موفق به خواندن آیلید نشدم. البته من داستان اصلی را می دانستم که نمی کند؟ جنگ طولانی مدت، خدایان و خدایان، اسب چوبی، تروی نه. اما جزئیات؟ من از آنها نفهمیدم بنابراین تصمیم گرفتم که این کلاسی را در آخر بخوانم. 42 ترجمه گازیلیون وجود دارد اما آن را در گوتنبرگ انتخاب کردم این یکی توسط الکساندر پاپ بود. من آن را برای فرمت آسان در چشم در آن وب سایت انتخاب کردم، و به همین دلیل سبک پاپ به من درخواست کرد. من هیچ جا مجاز نیستم که به بررسی بررسی علمی در اینجا بپردازم، بنابراین من فقط می خواهم انجام آنچه من همیشه انجام دهید: در مورد اینکه چرا این کتاب را دوست داشتم بحث می کردم و در مورد آن به عنوان فراموش نشدنی به من حمله کرد. من قول می دهم که برای همیشه با هم صحبت نکنم، زیرا باید عجله کنم و بقیه داستان را به سقوط تروی توسط Quintus Smyrnaeus ببرم. او داستان را در نقطه ای قرار می دهد که هومر متوقف می شود (نگاه کنید به اسپویلر) [(دفن هکتور) (پنهان کردن اسپویلر)] و من فقط باید آنچه را که بعدا اتفاق افتاد پیدا کنم. به هر حال، ابتدا از زبان پاپ ها بسیار لذت بردم و شور و شوق خود را برای هومر، که بیش از یک بار در معرفی خود نشان داد. نمونه ای از این است: اکنون به کاراکترهایش آمده ایم؛ و در اینجا ما هیچ نویسنده را تا به حال بسیاری از، با انواع مختلف قابل مشاهده و شگفت انگیز را به ارمغان نیاورده است، و یا به ما چنین برداشت های پر جنب و جوش و موثر بر آنها را داده است. هر کس چیزی به طرز منحصر به فرد خود دارد، که هیچ هنرمندی نمیتواند آنها را با ویژگیهای خود بیشتر متمایز کند، نسبت به شاعر با شیوه های خود. هیچ چیز دقیق تر از تمایزی است که او در درجه های مختلف فضایل و نیکی ها دیده است. و دوباره، هنگامی که هیمر ایلیاد را به ویرجیلس عینید مقایسه می کند: هومر باعث می شود که ما شنوندگان باشیم، و ویرجیل خوانندگان ما را ترک می کند. من هنوز ویرجیل را خواندم، اما او در لیست روزهایم قرار دارد، بنابراین من فرصتی برای دیدن خودم برای پاپ می بینم. با گذشت زمان از طریق مقدمه ای من را اخراج کردم و آماده یک داستان خیره کننده شدم من ناامید نشدم چیزی که من باید شکایت کنم این است که پاپ ها از نام های رومی برای خدایان و الهه ها استفاده می کنند، حتی برای شخصیت های اصلی مرگ در شعر. هومر یونانی بود، برای پاپ از نامهای یونانی خیلی بیشتر حس می کرد. اما اودیسه یلیسس بود، زئوس یوخ و غیره بود. من هرگز نمیتوانستم این کار را ادامه دهم و مجبور بودم تمام وقت خود را به یاد او بگویم. اما به غیر از این نینا کوچولو، من به طور کامل گرفتار شدم و به دشتهای تروی منتقل شدم. همیشه فکر می کردم که آیلید در مورد کل جنگ تروجان است، اما این کار فقط حدود دو ماه طول می کشد تا پایان جنگ طولانی. اسب چوبی معروف حتی در اینجا هنوز وجود ندارد! این طرح در اطراف آشیل است: دلیل اینکه او از حضور در جنگ خارج می شود، چه اتفاقی می افتد به دلیل تصمیم او، و چه اتفاقی می افتد وقتی که او باز می گردد. در میان ما کسانی را دیدیم که (به من) جنگجویان واقعی هستند: Sarpedon، Diomede، Ajax، Ulysses، Hector در میان دیگران. با عرض پوزش، آشیل، حتی یک بار درک درستی از اینکه چرا شما مانند یک دو ساله خردسالان در مورد لزوم اعتماد به نفس خود دچار تردید شده اید، فکر می کنم شما عصبانی، خودخواه بودید. به هیچ وجه راه را برای نمایش دراماتیک در مورد همه چیز نادیده نگیرید. اما من فکر می کنم این قیمتی است که به شما می بخشد، اگر نیمی جاودانه هستید؟ شما فکر می کنید که مرکز جهان هستی و به همین ترتیب عمل می کنی؟ من هیچ چیز شایسته یا درجه ای در مورد آشیل ندیدم، حتی در پایان. یکی از پانویسهای نهایی گفته است که ما باید احساس کنیم که خود را برای رفتار قبلی خود بازخرید کرده ایم. آشیل سخنرانی پیرمردی که پدران دیگر پسران را از دست داده اند و پادشاه Priam باید سرنوشت را قبول کند. این نوع سخنرانی پس از روزها و روزهائی که آشیل خود را به خاطر مرگ پاتروسیلو، همسر خود، هر بار که به اطرافمان می چرخد، می لرزاند. بنابراین او در نهایت بر این باور بود که او خود را مجبور به سرنوشت است؟ در یک نقطه در اوایل جنگ، او آماده بود برای رفتن به کشور خود و یک زندگی طولانی با هیچ کس تا به حال دانستن نام خود، به جای مرگ در دشت های تروی و معروف به ابدیت. در انتهای «ایلیاد» در ذهن او چه می گذرد، دانستن این که سرنوشت خود (که در پاشنه زخمی پنهانی) نزدیک تر می شود؟ ما در Fall Of Troy خواهیم دید. من از عکس های هومر استفاده می کنم، اغلب مردم و اقدامات را به صحنه های مختلف در طبیعت مقایسه می کنم. هنگامی که یونانی ها در معرض تروجان ها سنگ انداختند، بسیاری از آنها آسمانها را مانند برف پر کردند. Sarpedon به عنوان یک شیر به میدان نبرد بیرون رانده شد. کلاه های پوشیده شده، شلوار و شلوار سربازان به جنگل ها مقایسه شد. کل کار برای من قابل توجه بود، بسیار آسان است تصور کنید. زخم های مفصلی ناگهانی توصیف شده گاهی اوقات کمی نازک بود، و تعداد زیادی از شنیدن ساحل وجود دارد، اما حتی این قطعات خونین من به منزله نفرت انگیز وحشتناک بود. پس از همه، جنگ بود! و من تصور می کنم که بسیاری از مردم این رمان های جنجالی را می خوانند که خیلی بیشتر گرافیکی هستند. وقتی خواندن داشتم، می توانستم بشنوم و ...

مشاهده لینک اصلی
وقتی اولین بار به Iliad خوانده شد، من خیلی جوان بودم تا به طور کامل از آن قدردانی کنم. مطمئنا متوجه شدم که پیشگویی - یک الهه ظالمانه از یک لیست دعوت عروسی کنار گذاشته شده است، او با دادن شاهزاده تروجان پاریس سیب طلایی را به پادشاه الهه بهترین القاعده (به این دلیل که نمی تواند به اشتباه برسد) پاداشی می کند. او به جای او افتردی را انتخاب می کند زیرا او به او وعده داده است که هلن بی نظیر زیبا (و در حال حاضر ازدواج کرده)، از الهه های دیگر در این فرایند ناراحت است، پاریس خودخواهانه Helen (و مقدار زیادی از گنج) را از شوهرش Menelaus، افتخار Agamemnon باعث می شود یونانیان حمله تروی، آنها ده سال طول می کشد در محاصره، و سپس. . ایلیاد شروع می شود. برخی از لحظات به یاد ماندنی تروجان، مانند اسب تروجان Odysseus و مرگ آشیل توسط یک فلش به پاشنه معروف خود، حتی در این کتاب وجود ندارد. آنچه که ما انجام می دهیم عمدتا آشیل است که بیش از حد مورد توهین قرار گرفته است، تعداد کشتی هایی که همه آنها به ارمغان آورده است و لیست های بی پایان از کشته شدن. و بسیاری از قربانی کردن و سرخ کردن گوشت. به نظر می رسید که قسمت های جالب تر داستان پیش و پس از آیلید، نه در طول آن بود. من فکر می کنم، اگرچه من این ترجمه را به جای خسته کننده ای که به عنوان یک کودک خوانده ام خوانده ام، ممکن است احساس متفاوت داشته باشم. در اینجا رابرت گریوس تصمیم می گیرد که بیشتر کار را در پروسه انجام دهد و آیه را برای مواردی خاص و غیرمعمول @ Dramatic و Lyrical @ که به نظر می رسد خواستار آن است، ارائه دهد. این شعر @ poetic @ به زبان انگلیسی است، با قافیه و متر، که احساس می کند احساس اولیه ی شنونده یونان باستان را شنیده اید، زیرا صدای هگزامنت دکتیل را شنیدند. نتیجه کلی یک روایت قابل خواندن و سرگرم کننده است که هنوز به اصل وفادار است. یکی از چیزهایی که در مورد داستان به من زده شده است این است که چگونه با خشونت قابل قبول، به وسیله ی کاپوتی که با لذت وحشتناک (و کمک بزرگ از افسون) توصیف می شود، خشن است. چشمها ظاهر میشوند، سرها مانند توپهای بولینگ نورد میشوند، و شخصیتها همچنان میتوانند سخنرانیهای مؤثر داشته باشند، در حالی که به بخشهای مجاری آنها سر میزنند. احساس کردم که هومر (هرکسی که بود، اگر واقعا یک نفر بود) سرگرم کننده بود که شنوندگانش را از بین ببرد. امداد کمیک نیز وجود دارد، مانند شخصیت سالمندان نستور که روزها و روزهای شکوه خود را بارها و بارها به یاد می آورد و شاهکارهای قهرمانانه خود را با مقدار مشخصی از آنچه که ما می توانیم سخاوتمندانه نامیده می شود â € œembellusion. @ خدایان و الهه ها ، البته، شخصیت های خود، جدایی ناپذیر از داستان، با رقابت و تاریخ خود را وارد بازی است. آنها با حیوانات مرگبار بی رحم اسباب بازی می کنند (یا این کهApollo وارد آرنج من شد @ بهانه خوبی برای سوپراسپس اشتباه بود؟)، اما حتی زئوس خودش نمی تواند سرنوشت را کنترل کند.در حالی که تصور می کنم این ترجمه ممکن است برخی از خالقان را جرم کند داستان را به آنچه که در ابتدا بود، به ارمغان می آورد - سرگرمی. من این نسخه را برای هر کسی که تا به حال از طریق The Iliad بارها فکر کرده بود فکر نکردم بسیار سرگرم کننده است. ارزش این کلاسیک گردوغبار را بازبینی می کند. حتی پس از تقریبا 3000 سال، هنوز یک داستان خوب است.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب ایلیاد


 کتاب خفاش کوچولو و دوستان مهربانش
 کتاب مجموعه داستان های ماندگار ایرانی
 کتاب مینا جوجه تیغی لجباز
 کتاب شب بخیر خرس کوچولو
 کتاب جانور عجیب و غریب
 کتاب هانس کریستین اندرسن وشش قصه